The free website to help new writers to develop, and to help talented writers get noticed and published Books
   
Help urgently needed (page count) << Return To Main Site

 Welcome to the YouWriteOn Forum

**2012 News Random House & Orion Editors to continue free reviews of YouWriteOn Top Ten Writers each month  - publishers of many of the world's bestselling authors 

YouWriteOn Authors' Hall of Fame Congratulations to our many authors achieving sales and signings successes through  Waterstones, WHSmith and others! View Hall of Fame
     

YouWriteOn Message Board > Literary Forums > The Writers' Circle Help Search Recent Posts
Help urgently needed (page count)
Page 1 Start New Topic Reply To Topic
Palache
 20 Dec 2011, 00:40 #137495 Reply To Post
I make my living primarily as a translator. I've always charged per page and used one of three methods for determining the number of pages:

1) word count - 250 words
2) bytes without spaces - 1500 bytes
3) bytes with spaces - 1800 bytes

There is some difference in the above computing methods, but they all come out roughly similar. I've always thought that these computation methods were industry standards for translators, and indeed I've never heard otherwise (although some countries use a rate per-word, but that's relatively rare).

I just negotiated a large deal with a company and we agreed on my rate per page. When I went to sign on the dotted line, I saw that, according to them, a 'standardized digital page' is 300 words. I have no idea from where they got this calculation, but before I discuss it further with them I would be VERY APPRECIATIVE if anyone here on the site has any information about industry standards for a so-called 'standardized digital page'. If I simply cave in and agree to their method of computation, I will be surrendering 20% of what I thought was agreed upon. But before I 'stand on my rights' I'd like to know if anyone has ever heard of a 'standardized digital page' and in what context. I've tried to find this info on the internet, but with no luck so far. Since time is short, I thought I'd try to pick the brains of my kind colleagues on the site. Thanks in advance to anyone who can shed any light on this.
This post was last edited by Palache, 20 Dec 2011, 00:41
my website
Malcolm
 20 Dec 2011, 01:08 #137499 Reply To Post
This is all I could find on word counts, and I'm not sure it helps. Sorry.

Apparently the 250 word standard dates back to the days when people used typewriters, and word counts COULD be standardized because font choices were limited.
No stars. No charts. Just crits.
PERRY
 20 Dec 2011, 01:10 #137500 Reply To Post
I don't know about commercial standards, but I decided to check their word count against a dialogue-heavy page of my novel @ 12 point Times New Roman, double spaced. 309 words, even with my inclination towards polysyllables.

20% of something is better than 100% of nothing, and if it's a big contract it's a foot in the door. Perhaps there is the possibility of getting them to guarantee an extended contract to balance the "misunderstanding"?

I know nothing, but just a thought.
notleyab
 20 Dec 2011, 08:04 #137504 Reply To Post
Quote: Palache, Tuesday, 20 Dec 2011 00:40
I make my living primarily as a translator. I've always charged per page and used one of three methods for determining the number of pages:

1) word count - 250 words
2) bytes without spaces - 1500 bytes
3) bytes with spaces - 1800 bytes

There is some difference in the above computing methods, but they all come out roughly similar. I've always thought that these computation methods were industry standards for translators, and indeed I've never heard otherwise (although some countries use a rate per-word, but that's relatively rare).

I just negotiated a large deal with a company and we agreed on my rate per page. When I went to sign on the dotted line, I saw that, according to them, a 'standardized digital page' is 300 words. I have no idea from where they got this calculation, but before I discuss it further with them I would be VERY APPRECIATIVE if anyone here on the site has any information about industry standards for a so-called 'standardized digital page'. If I simply cave in and agree to their method of computation, I will be surrendering 20% of what I thought was agreed upon. But before I 'stand on my rights' I'd like to know if anyone has ever heard of a 'standardized digital page' and in what context. I've tried to find this info on the internet, but with no luck so far. Since time is short, I thought I'd try to pick the brains of my kind colleagues on the site. Thanks in advance to anyone who can shed any light on this.


Sounds like something was lost in written translation.
Why not try spoken translation, & explain how you worked out yr bid?
I do a few translations, & nobody's ever quoted a standardized digital page to me.
If you quote by the word, there is no confusion.
yellowchair
 20 Dec 2011, 11:28 #137523 Reply To Post
The Wiki about translation fees:

http://wiki.proz.com/wiki/index.php/Determining_your_rates_and_fees_as_a_translator

You will need to join proz.com (no cost) to see it, I think.

Katie
Palache
 20 Dec 2011, 12:57 #137532 Reply To Post
Thank you all for your help, and Malcolm and Katie for the websites, which unfortunately offer no definitive resolution to my dilemma.

I've also contacted some translation agencies and organisations. The bottom line appears to be: 'It's a free market.' Everyone can charge and/or agree to what they wish, and there are no industry standards. Having said that, here in my neck of the woods most translators use the computations I offered in the original post. But none of them agree to me using their names publicly as a representative example. I'm also trying to determine how the EU computes the number of pages it translates, but the EU has a (strange) tendency to treat all its information as 'top secret' so I'm not optimistic about obtaining this info.

So I have to figure out how to 're-negotiate' in a positive way, keeping in mind that I want the job but don't want to get locked into a new and disadavantageous calculation method. My proposal will probably be 'split the difference' and keep our agreement confidential (which is ironical given the fact I'm posting it on this website, but hey-ho, life is full of ironies.)

Thanks again to all you kind persons.
This post was last edited by Palache, 20 Dec 2011, 13:49
my website
Palache
 21 Dec 2011, 12:45 #137585 Reply To Post
Just to close this thread, and in case anyone's still interested, I did learn that the EU computes a 'page,' for translation purposes, as 1500 characters, without spaces. Given that the EU is far and away the world's largest translator, that seems to me to be a pretty strong argument for treating the calculation as an 'official' standard. Whether my potential employer will agree remains to be seen.
my website
Page 1 Add To My Topic Watch List Start New Topic Reply To Topic
Server Time: 22 May 2012, 20:37

Powered by Zarr Forums

5 Database Read(s) - 0.219 seconds

 

Adverts provided by Google and not endorsed by YouWriteOn.com.