YouWriteOn   The free website to help new writers to develop, and to help talented writers get noticed and published.   Books
   
A response to a review << Return To Main Site

YouWriteOn Message Board > General > Member Supported Help Board
Please read the Rules before posting Help Search Recent Posts
A response to a review
Page 1 Start New Topic Reply To Topic
Pinkfox
 15 May 2008, 22:39 #33661 Reply To Post
I am not going to turn into a whiner about reviews, as I know it goes with the territory, and for the most part have found my reviews very helpful. In fact what we will have to face from professional critics may well be much more cutting.

On this occasion however, I am compelled to respond as I feel it is important for anyone who reviews someone else’s work should make sure of their own facts before ‘helping’ others.

I am not smarting at the 1,2,2,2,1,1,1,1 score either


Your model is obviously E Nesbitt rather than JK Rowling.

I have not modelled my book on anyone else’s work, let alone J K Rowling, who I haven’t read. As for E Nesbit, I didn’t (to my shame as it turns out) know who he/she was till I googled the name after reading my review. Now I know she is the author of The Railway Children, which I haven’t read either, and do not know her other works. I have said to agents that it is aimed at the same audience as The Chronicles of Narnia, which I saw on TV many years ago but have not read. Having only written in the Crime/Thriller/Horror genres, this book took me quite by surprise, as it started with a dream I had, and mushroomed from there. If anything, it may have come from tales from my Granny, who was a ladies maid during the very beginning of the 1900’s, and a love of that era.

Why can't Bertie read? I think the school leaving age had already gone up to 14 and even if it was only 12, he should still have had a good grounding in the basics.

Bertie is 16 in1912, and even if he started school at 4 years then he would not have been obliged to attend school by law as it wasn’t until The 1918 Education Act made attendance at school compulsory up to the age of 14 years. Even then many could not afford to pay for the education of their children especially servants, of which Bertie’s father is one.

I don't get any clear sense of any adult character, they're simply not there
There are only 2 characters that are children, and aside from the beach scene, there is a very strong adult presence, starting at the very beginning of the first chapter with Morath, and then the very large presence of Nanny.

Edwardian children (though of course this is set in the early years of George V) would not have used words like 'okay', 'cute' or 'gross'.

Although George V was indeed on the throne in 1912, all available literature is clear on one point, that the Edwardian Era cannot be precisely isolated to the period of King Edward VII's short reign (1901-1910). The term Edwardian may be taken to mean the period which encompasses the mid 1890s to the outbreak of World War 1 in 1914.

As far as the words mentioned not being used, if you use an Etymology Dictionary the word cute started in 1731, ok has been in use since c.1838-9, and gross dates from c.1347 from the Latin Grossus and used to mean “thick, coarse (of food or mind),” and later to "glaring, flagrant, monstrous" and although the first use in the context of disgusting was in 1958, but I am using a bit of poet license for using this word once.

When I was a small girl the Pipples were exactly the sort of creatures that really annoyed me because they are, as you say, extremely 'cutesy' and exactly the sort of thing little girls are always being told they ought to like. That's just my opinion but as I was the sort of child who in most respects would be your target audience, you might want to take that into account.

If one reads my book thoroughly, it will be clear that the Pipples, especially Otto, are not ‘cutsey’ in the mocking sense that Bertie used, or brainless fluffy toys, but very bumptious and full of human traits. As for the Kumwasa, they are, although ugly, an oppressed race whom Lottie saves from the clutches of Fala, and really quite nice.

As I mentioned earlier my target audience would be that of Narnia and the wonderful creature Aslam, and that is what I take into account now it is finished for marketing purposes, but while writing the story I wrote with no audience in mind, it just developed and went its own way.
Do or do not, there is no try.



Bloggy-I Write Therefore I'm Happy
MJ26
 16 May 2008, 01:04 #33664 Reply To Post
Just read the piece - and have to agree with your reviewer:1,2,2,2,1,1,1,1.
I would probably have never come across - and confirmed this - if you had not decided to go public with your umbrage.
And I find it difficult to understand how anyone writing for a young audience does not know who E. Nesbitt was.
Pinkfox
 16 May 2008, 03:16 #33666 Reply To Post
You have missed my point. I am not bothered about the marks, or your agreement with them. Hence the jokey smiley.

What I want to get across is the fact that the highlighted comments were saying I had my facts wrong. I have taken on board the other comments about style, showing and telling and using dialogue, but not the factual things that I have researched.

Having opinions about work is fine, whether good, bad or indifferent. Constructive criticism is fine and what is needed. I take notice of everyone who reviews my work and have edited it accordingly.

There has been much in the way of comments about unfair reviews, facts being wrong etc. on the site, and people have taken their work off because of this and that is why I have posted this. Show not tell?

I reiterate that I am ashamed of not knowing the name of the author of The Railway Children, and that this is my first work for children, but because I didn’t know who E. Nesbitt was, doesn’t mean I shouldn’t write for children. Whether I can write a story that is any good is yet to be seen and down to my own skills, or lack of as the case may be.

What I wouldn’t dream of doing, is to point a new writer in the wrong direction with wrong information.
Do or do not, there is no try.



Bloggy-I Write Therefore I'm Happy
madridhibs
 16 May 2008, 08:51 #33669 Reply To Post
Quote:
Why can't Bertie read? I think the school leaving age had already gone up to 14 and even if it was only 12, he should still have had a good grounding in the basics.


My dad left school in 1930-something and could barely read or write. His mum had died, his dad had to work and no-one checked he was going to school (which he wasn't). I think you'll probably find there are several adults now who have trouble (remember the great On The Move programmes for adult literacy?). Just because the education is there and "compulsory" doesn't mean people learn.

Don't worry about the scores. We've all had 1s and 2s in our time.
Find out what life's really like in Spain. Please visit my blog: Tales from La Terraza
antonygloster
 16 May 2008, 09:30 #33673 Reply To Post
Quote: Pinkfox, Friday, 16 May 2008 03:16


What I wouldn’t dream of doing, is to point a new writer in the wrong direction with wrong information.



I’m with you on this one Pinkfox. Sod the scores, but get your facts right if you’re going to comment on hard detail.
It’s bad enough to have someone tell you, that a touch of narrative would brighten a particular scene, when anyone with an ounce of artistic understanding, (and there are plenty of these on YWO as well), recognises this is the moment for the characters to shut up, but to be told that you’ve misused a word or got a fact wrong when you’ve done the research, and they clearly haven’t, is bloody annoying. I’ve complained before about this laziness in not even having the courtesy to look a word up in a dictionary. I’ve even had one reviewer tell me, “what I hadn’t been told at school”, regarding writing. I obviously didn’t notice her in my long-ago classrooms. After more than a dozen years in, or association with, the RN and Sultan of Oman’s Navy I’ve also been advised, wrongly, that I’ve used nautical terms incorrectly.
Decent writers (or those of us who aspire to be so) spend a lot of time trying to choose the right words. If you discover one more apt, then great, let me have it, but check a reference before you tear facts or usage apart. AG.
richie_d
 16 May 2008, 12:26 #33684 Reply To Post
But the reviewer was pointing out that the dialogue didn't feel realistic because the words seemed anachronistic --of course, I may be putting words in their mouth.

In the case of "okay" the reviewer is wrong, because it was used earlier than most people believe, however the problem is that "most people" are the ones who will be doing the reading. Like "most people" I thought the term was introduced in the Second World War until I looked it up.

With regards to "gross" Pinkfox even admits she was using poetic licence.

For me, the use of "cute" wasn't a problem, but "cutesy" did seem more like a modern term.

Unfortunately, it's not a case of who is historically correct, but which words seem more plausible in this context to the modern reader. (Admittedly, this is opening up a can of worms for historical fiction writers.)

I don't see any other facts that the reviewer was doubting. Her reference to using a model such as Nesbitt wasn't intended as an insult, I'm sure, but just as idea of the possible genre. Also she was agreeing with Pinkfox that the appropriate term is Edwardian, not Georgian.

Pinkfox: I'm not sure it's a good idea to be referencing "The Chronicles of Narnia" in your contact with agents if you haven't read the book, nor seen the adaption for twenty years!

eilidh
 16 May 2008, 12:44 #33687 Reply To Post
I agree with ritchie. If you do a historical writing, one of the pitfalls is language and anachronism. Of course, it makes a tedious reading to write a novel in 15th century English and maybe nobody would be able to read it anyway (besides a few fans).
There are fans who will buy your stuff if it's a Regency, Edwardian, Victorian novel just for being that.

Best is to find a middle way by restricting yourself to words that did exist, read some literature written around this timeframe and please do read work you compare yourself with, especially if you're trying to fill big shoes.

Eilidh
Keep writing.
foxxloxx
 16 May 2008, 13:17 #33691 Reply To Post

Best is to find a middle way by restricting yourself to words that did exist, read some literature written around this timeframe and please do read work you compare yourself with, especially if you're trying to fill big shoes.

Eilidh


Am I missing something here, where did the poster compare themselves to CS Lewis? They said, "my target audience would be that of Narnia, and the wonderful creature Aslam"

That means anyone targeting a particular audience, ie Horror, is trying to fill S Kings shoes? I don't think so.

The poster is just saying that if you criticise someones work for being historically incorrect, you should check that YOUR corrections are actually right.



missmorston
 16 May 2008, 13:22 #33692 Reply To Post
Wasn't it 'Aslan'? Or is there a new version out now?
Sorry - couldn't resist
JR

Stop the sketch - it's too silly
eilidh
 16 May 2008, 13:37 #33693 Reply To Post
Aslan...

Pinkfox said "I have said to agents that it is aimed at the same audience as The Chronicles of Narnia, which I saw on TV many years ago but have not read."

I've done the same( compared the target audience to a well-known writer but not my writing) and critiques of the query letter were all over me, because it implies you are comparing yourself with the writer. And I wouldn't if you haven't read the original. How would you know that this is really the target audience? Assuming from a film?

Anyway, I cannot speak to the points raised in that particular review, but I can tell you some reviews simply hurt -- and are probably aimed to hurt.
This post was last edited by eilidh, 16 May 2008, 13:43
Keep writing.
foxxloxx
 16 May 2008, 13:51 #33696 Reply To Post
Quote: missmorston, Friday, 16 May 2008 13:22
Wasn't it 'Aslan'? Or is there a new version out now?
Sorry - couldn't resist
JR



Sorry, typo
richie_d
 16 May 2008, 14:53 #33701 Reply To Post
On a related issue, I'm having some similar troubles with my own novel, which is set in Spain, features only Spanish characters but is written in English. How do I get across some of the more colourful aspects of the language? Do I do a literal translation? Do I find an English equivalent? Do I render the expression in the original Spanish? In fact I'm going to start a thread on this to get people's ideas.
Ed Inez
 17 May 2008, 00:08 #33719 Reply To Post
Surely the point is not whether strict etymological history is adhered to but whether or not the characterisation and dialogue is convincing for the reader.

I for one sincerely doubt that the terms "okay", "cute" and "gross" in their current usage would sound convincing in a child character of 100 odd years ago. Whatever etymology, even in my own childhood kids never said "gross" to mean disgusting and never, ever said "cutesy".

It's all very well sticking to one's guns and pleading historical precedent but if a reader finds your characters out of time or out of place through your particular choice of language then, basically, you got it wrong.

Your reviewer might well be factually incorrect but if, to them, your choice of words jar enough to appear like out-of-place modern constructs then they're unlikely to be alone in that opinion.

edinez.com
Page 1 Add To My Topic Watch List Start New Topic Reply To Topic
Server Time: 20 August 2008, 03:13

Powered by Zarr Forums

32 Database Read(s) - 8.078 seconds


Adverts provided by Google and not endorsed by YouWriteOn.com.